sábado 14.12.2019
Frase a medias

Pedro Sánchez, censurado en TVE

El Consejo de Informativos ha calificado el hecho como "un intolerable acto de censura"

Pedro Sánchez, en el Congreso.
Pedro Sánchez, en el Congreso.

La pluralidad parece que sigue sin consolidarse en TVE. Ahora ha sido el propio Consejo de Informativos de la casa quien ha denunciado que el pasado miércoles el jefe de Nacional de los servicios informativos, Luis Javier Alcalá, cortó la intervención del líder del PSOE en el pleno del Congreso dejando sin sentido la frase. 

En este caso fue en el 'Telediario 1', en el momento en que se recogía la votación en el Congreso sobre el acuerdo de financiación para Grecia, cuando, después de la intervención del Ejecutivo, se empezaron a emitir los discursos de la oposición y se dejó al líder del PSOE a la mitad: "Sería bueno que no solamente trajese la votación para el rescate a Grecia, sino que hace unos cuantos años, en el 2012, hubiera sometido a la votación de este Congreso de los Diputados...".

Ningún telespectador pudo escuchar a partir de ahí los cuatro segundos siguientes, en los que el socialista completaba su elocución con la frase "... como hizo por ejemplo el parlamento alemán, al rescate financiero en España", en un intento por evitar mezclar en una misma frase las palabras "rescate" y "España".

Al parecer, el Consejo ha contrastado que el total fue cortado directamente por el jefe del área de Nacional, Luis Javier Alcalá, lo que para el organismo es un acto "de una gravedad extrema que desde TVE, una televisión pública, se oculte el argumento de la oposición, que pone sobre el tapete el 'rescate financiero de España', una terminología que el Gobierno y el PP nunca han querido admitir".

Para este órgano de representación de los periodistas esa decisión no admite otro calificativo que el de "intolerable acto de censura". Por supuesto, la noticia apareció sin firma del redactor o redactora que la había realizado, práctica habitual cuando no se está de acuerdo con lo editado por el director.

Además, el Consejo de informativos ha pedido el relevo de Susana Burgos por su polémica en Twitter, donde la periodista especializada en economía y actual integrante del equipo desplazado a Grecia para cubrir su rescate, había publicado con anterioridad a su nombramiento cosas como "estoy por proponerle a Tsipras que tuitee en griego en lugar de en inglés para que no nos enteremos de las tonterías que dice" u "ojalá los griegos elijan susto en lugar de muerte. (Con o sin referéndum...)".

Comentarios