martes, febrero 20, 2024
- Publicidad -

La UE aplaza la decisión sobre la oficialidad de las lenguas cooficiales españolas

No te pierdas...

La Unión Europea ha optado por aplazar la decisión sobre la incorporación oficial de las lenguas cooficiales españolas –el catalán, el euskera y el gallego– hasta que se presente un análisis detallado sobre las repercusiones jurídicas, económicas y operativas de dicha medida.

El retraso responde a las dudas que varios estados miembros han planteado sobre la conveniencia y la viabilidad de reconocer tres idiomas simultáneamente. Ante estas preocupaciones, España propuso que el catalán se priorice, dada su cantidad de hablantes y la constante petición de sus representantes. A fin de suavizar las dudas, el gobierno español, liderado por Pedro Sánchez, ofreció asumir los gastos de traducción e interpretación.

José Manuel Albares, Ministro de Asuntos Exteriores, destacó que el Gobierno español sigue comprometido con su propuesta y recalcó que no se trata de una solicitud reciente «No se trata de una propuesta nueva o inédita, «hace casi 20 años que España viene solicitándolo». Recordó que ya existen acuerdos que permiten la traducción de algunos documentos del Consejo y la Comisión Europea a estas lenguas, aunque aún no se haya alcanzado un acuerdo con el Parlamento Europeo.

La reciente reunión de ministros en Bruselas terminó sin una votación formal sobre el tema, ya que muchos países requieren más tiempo y claridad sobre la propuesta. El coste, el impacto presupuestario y las implicaciones jurídicas, en especial respecto a otras lenguas europeas, se encuentran en el centro de las preocupaciones.

A pesar de que solo Eslovenia ha manifestado un apoyo explícito, la mayoría de los países parecen estar abiertos a discutir el asunto en profundidad. Varios ministros europeos, al llegar a la reunión, expresaron su compromiso con el multilingüismo, considerándolo una parte integral de la identidad europea. Sin embargo, también expresaron la necesidad de comprender plenamente las consecuencias legales, financieras y prácticas antes de avanzar.

Entre las voces más destacadas, la secretaria de Estado para Asuntos Europeos de Croacia enfatizó la importancia de considerar el estatus nacional de estas lenguas en España. Mientras que el representante de Suecia expresó preocupaciones sobre las repercusiones de modificar el reglamento actual, teniendo en cuenta las numerosas lenguas minoritarias presentes en la UE.

Reacciones en España

Por otro lado, algunas figuras políticas en España han criticado la propuesta de priorizar el catalán. Aitor Esteban, del PNV, y Ana Miranda, eurodiputada del BNG, han subrayado que no debería haber jerarquías entre las lenguas cooficiales.

El camino hacia el reconocimiento oficial de estas lenguas en la UE está lejos de ser concluyente. Sin embargo, la discusión subraya la continua evolución y adaptación de la UE en relación con su diversidad lingüística y cultural. Es un tema que sin duda seguirá en el radar europeo en los próximos meses.

Vox abandona el congreso en protesta por el uso de lenguas cooficiales en el pleno

Relacionadas

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

- Publicidad -

Últimas noticias

- Publicidad -