Publicidad

Estrella Digital EstrellaDigital.es el primer diario digital en español

Publicidad
Lorenzo Contreras

Lorenzo Contreras

¿Plurilingüismo sano o morboso?

21/05/2009 | 14:52 h.

La actualidad más intensa y conflictiva sigue manifestándose a través del 'asunto Gürtel' en sus diversas expresiones regionales (ahora hay que decir comunitarias) y de sus distintos personajes afectados. A esto se acaba de agregar la sentencia del YAK-42, con las condenas del general Navarro y de otro militar, mientras el ex ministro de Defensa, Federico Trillo, escapa indemne del conjunto de acusaciones, relacionadas con el trágico accidente que costó la vida en Turquía a un numeroso grupo de miembros de las Fuerzas Armadas destinados en Afganistán y en viaje de regreso a España.

Ambos asuntos tienen garantizada larga vida periodística y política, pero entretanto asoman cuestiones desgraciadamente "prometedoras". Una de ellas reedita el conflicto, nunca resuelto, de las lenguas peninsulares que pretenden competir con la oficial española. El pleno del Senado acaba de aprobar una moción de Entesa Catalana de Progrés (PSC, ERC, IU e ICV) en pro del uso de las lenguas cooficiales en los planes de estudio de Secundaria en toda España (versión que se pretende suavizada), pero sin mención de su empleo en el Senado.

La moción, muy ambiciosa, aspiraba a promover el plurilingüismo (catalán, gallego y vascuence) en el Senado, como queda indicado, y también en la Administración General del Estado, así como en los organismos internacionales, por sólo citar algunos aspectos de la arrogante pretensión, que por supuesto desconoce el problema del español o castellano en las llamadas nacionalidades del llamado "Estado Español", tanto en la enseñanza como en la vida administrativa, comercial, profesional y judicial.

Simultáneamente se ha conocido el proyecto de articular en Galicia un modelo que sitúe el castellano y el gallego en competencia igualitaria, con posibilidad incluso de que en la enseñanza se produzca una separación del alumnado si el conflicto se plantea. Si se piensa que la nueva Administración que preside el señor Núñez Feijoo, español de pro según dicen, parece dispuesta a facilitar la misma línea de actuación que el anterior Gobierno gallego contaminado de BNG, es decir, de independentismo, sólo queda el derecho a preguntarse cuáles serán los límites prácticos de una tendencia que hasta ahora siempre se ha venido mostrando abusiva y en el fondo, también en la superficie, excluyente de la lengua oficial de España, que cuenta con el aval de la Constitución como es lógico.

En Bélgica, mientras tanto, y desde muy antes, el conflicto lingüístico mantiene su vigencia histórica. A fin de cuentas, como los separatistas flamencos recuerdan, Bélgica ha sido desde la eclosión de los nacionalismos europeos, una "construcción artificial". No parece ser éste el caso de España, salvo avería mental y cultural, en contrario, por parte de quienes todos sabemos.

Un escritor flamenco, Stefan Hertmans, ha firmado en Le Monde un artículo que recomienda a los belgas "aprender a hablar la lengua del otro". Dice que "dos pueblos que cohabitan sin que uno lea los periódicos del otro no tardan en desarrollar caricaturas de su vecino". Y añade que desde el profundo Flandes, Bruselas es siempre "percibida como un lugar malsano que conviene evitar", sin perjuicio de que, curiosamente, Bruselas sea nostálgicamente reivindicada como capital histórica del propio Flandes.

Recuerda el articulista y profesor universitario que desde los tiempos de la Ilustración se hablaba a la vez el francés, el flamenco y el alemán en el territorio hoy conocido como Bélgica. Se trataba, según Hertmans, de una "cultura híbrida" y no artificial, aunque resulte a la postre que "la exageración contemporánea de las diferencias es la que puede denominarse artificial".

Para el autor debe existir una democracia de las palabras "a la belga", de modo que vivir juntos sea "una cuestión de diferencia, pero no de pensamiento único". Cree que una tercera lengua es necesidad fundamental incluso, y que "Bélgica será políglota o no será".

¿Es aplicable a España esta advertencia? Porque aquí el bilingüismo se está yendo al garete.

21/05/2009 | 14:52 h.

Lorenzo Contreras

Bio Lorenzo Contreras
Publicidad
Publicidad
Publicidad

(c) 2010 La Estrella Digital, S.A | Contacto | RSS